Allemand LV3 malgré moi
A défaut de partir en vacances à l'étranger, je me suis initiée à l'apprentissage linguistique de la langue teutonne. Il faut vraiment être désespérée, je vous l'accorde.
Avec le recul, j'en ris souris, parce qu'il y avait un enjeu financier et là c'est forcément beaucoup moins drôle. Finies les traductions et versions en dilettante !
Tout à commencer avec le souhait d'agrandir notre collection "Stokke". La poussette-caddie ne suffisant pas à nous combler de bonheur, il fallait le lit Stokke (kit bébé et lit moins bébé). Bref, une galère à trouver en France à moins d'investir pour une ribambelle de chérubins à venir (tout sauf notre cas).
Un passage chez le Suédois s'imposait pour nous détourner de cette lubie. Mais bon, investir dans du bois de cagette chinois ne nous tentait pas (notez le snobisme, mais pour info on a quand même pris une commode Malm que tout-le-monde-il-en-a-une-au-moins-dans-son-chez-lui). Retour devant l'écran d'ordi (on n'a ni Ipad, ni Imachin pour nous connecter au monde virtuel) et ohhhh miracle un vendeur Ebay qui a la sympathique démarche de nous proposer un lit à prix raisonnable. Hi ha ! sauf ... qu'il est Allemand, n'écrit pas un brin français. Un défi à relever ! Une preuve que Mastercard ne peut pas nous sauver à tous les coups. Et comme toute aventure humaine (j'adore l'expression, ça fait "télé-réalité"), plus il y a de rebondissements mieux c'est ! Des journées et des soirées à guêter les mails, à se ronger les ongles (ça c'est Le Mec), à ne plus en dormir (Le Mec toujours, convaincu qu'on s'est fait arnaquer et que Paypal ne voudra jamais nous dédommager).
Pour pimenter l'intrigue, il fallait un soupçon de mauvaise foi de la part des différents livreurs (toujours en langue teutonne) : celui qui prend tellement cher qu'on peut aller retirer le colis en Allemagne pour moins cher, celui qui indique que notre adresse n'existe pas (Le Marseillais est-il connu pour être si farceur de l'autre côté du Rhin ?), celui qui ne veut pas livrer au-delà de 30 kg de marchandise alors qu'il y en a pour 35 ...
Le colis enfin récupéré à l'entrepôt (car à Marseille, il faut courir après le livreur au-delà de 14H, si on habite en étage sans ascenseur, et pompon quand l'adresse n'existe pas = alibi facile mais bon à force c'est plus crédible !) Le Mec a constaté avec effroi que l'ami teuton avait oublié quelques menues pièces indispensables au montage de la bête.
Nouvelle occasion d'user et abuser de mon petit lexique d'Allemand et d'entamer un nouveau dialogue de sourd. Des jours plus tard, un colis cette fois-ci en attente à La Poste (le stress, ciel, pourquoi La Poste !) m'attendait.
Une expérience enrichissante, une aventure humaine, des échanges mémorables et ... j'en retiens juste un mot : Danke. Parce que oui, je suis passée par Google traduction et relecture par Le Mec (LV2 Allemand malgré lui jusqu'au Bac, qui a enfin trouvé une occasion de pratiquer, alors qu'on s'en serait bien passé).
Moralité : chez le suédois, je n'ai aucun mal à mémoriser le nom d'une commode Malm mais alors l'Allemand ça veut pas rentrer !
PS : en LV3 pour de vrai, j'ai fait Portugais (je sais dire : bonjour, merci, patate, morue, oui, non). Et ça m'a bien pourri ma moyenne au partiel. Mais bon, j'ai retenu l'essentiel pour survivre au Portugal. :D)